|
– Trilogie Algérie
de Mohammed Dib
(La Grande maison (1952), L’incendie (1954), Le Métier à tisser (1957), suivis de L’Ami (nouvelle, 1947))
Introduction de Naget Khadda
Postface de Mourad Djebel
(Alger, Barzakh, 2006 ; 2010)
– Laëzza
(Paris, Albin Michel, 2006)
– Simorgh
(Albin Michel, 2003)
– L.A. Trip (roman)
(Paris, La Différence, 2003)
– Comme un bruit d’abeilles (nouvelles)
(Albin Michel, 2001)
– L’hippopotame qui se trouvait vilain (conte)
Illustrations d’Emmanuel Kerner
(Albin Michel, 2OO1)
– Salem et le sorcier (conte)
(Rabat, Yomad, 2OOO)
– Le Cœur insulaire (poèmes)
(La Différence, 2000)
– Si Diable veut
(Albin Michel, 1998)
– L’Enfant Jazz (poèmes)
Ilustrations de Rachid Koraïchi
(La Différence, 1998)
Prix Mallarmé
– L’Arbre à dire (essai)
(Albin Michel, 1998)
– L’aube Ismaël (poèmes)
(Tassili, 1996 ; Rééd., Alger, Barzakh, 2002)
– La Nuit sauvage (nouvelles)
(Albin Michel, 1995)
– L’Infante maure (roman)
(Albin Michel, 1994)
(Alger, Editions Dahlab, 1994)
– Tlemcen ou les lieux de l’écriture
Texte de Mohammed Dib
Photographies de Philippe Bordas et Mohammed Dib
(Paris, La Revue Noire, 1994)
– Le Désert sans détour (roman)
(Paris, Sindbad, 1992)
Prix de l’Amitié franco-arabe
(Rééd., La Différence, 2006)
– Neiges de marbre (roman, trilogie finlandaise)
(Sindbad, 1990)
(Rééd., La Différence, 2003)
– Le Sommeil d’Ève (roman, trilogie finlandaise)
(Sindbad, 1989)
(Rééd., La Différence, 2003)
– O vive (roman)
(Sindbad, 1987)
– Les Terrasses d’Orsol (roman, trilogie finlandaise)
(Sindbad, 1985)
(Rééd., La Différence, 2002)
– Mille houras pour une gueuse (théâtre)
(Paris, Le Seuil, 1980)
– Feu beau feu (poèmes)
(Le Seuil, 1979)
(Rééd., La Différence, 2001)
– Habel (roman)
(Le Seuil, 1977)
– Omneros (poèmes)
(Le Seuil, 1975)
(Rééd., La Différence, 2006)
– Le Chat qui boude (conte)
(Paris, La Farandole, 1974)
– Le Maître de chasse (roman)
(Le Seuil, 1973)
– Dieu en barbarie (roman)
(Le Seuil, 1970)
– Formulaires (poèmes)
(Le Seuil, 1970)
– La Danse du roi (roman)
(Le Seuil, 1968)
– Le Talisman (nouvelles)
(Le Seuil, 1966)
(Rééd., Arles, Actes Sud-Sindbad, 1997)
– Cours sur la rive sauvage (roman)
(Le Seuil, 1964)
– Qui se souvient de la mer (roman)
(Le Seuil, 1962)
– Ombre Gardienne (poèmes)
(Paris, Gallimard, 1961)
Préface de Louis Aragon
(Rééd., Sindbad ; La Différence, 2003)
– Un Été africain (roman)
(Le Seuil, 1959)
– Baba Fekrane (contes)
Dessins de Mireille Miailhe
(La Farandole)
– Le métier à Tisser (roman, trilogie Algérie)
(Le Seuil, 1957)
– Au Café (nouvelles)
(Gallimard, 1955)
(Rééd. Sindbad, 1984 ; Actes Sud-Sindbad, 1996)
– L’Incendie (roman, trilogie Algérie)
(Le Seuil, 1954)
– La Grande maison (roman, trilogie Algérie)
(Le Seuil, 1952)
Anglais / English
– La Trip : A Novel in Verse (Bilingual Edition)
Translated and with an Afterword by Paul Vangelisti
(Los Angeles, Green Integer, 2003)
– The Savage Night (La Nuit sauvage)
Translated and with an introduction by C. Dickson
(University of Nebraska Press, 2001)
– Who Remembers the Sea (Novel, Qui se souvient de la mer ?)
Translated by Louis Tremaine
(Washington D.C., Three Continents Press, 1985)
Allemand / Deutsch
Die maurische Infantin (Roman, L’Infante maure)
Übersetzt von Regina Keil
(Köln, Kiepenheuer & Witsch, 1997)
– Wüsten (Roman, Le Désert sans détour)
Übersetzt von Stephan Egghart
(Mainz, Donata Kinzelbach, 1993)
– Und ich erinnere mich an das Meer (Roman, Qui se souvient de la mer ?)
Übersetzt von Helga Walter
(Berlin, Orient, 1992)
– Die Terrassen von Orsol (Roman, Les Terrasses d’Orsol)
Übersetzt von von Barbara Rösner-Brauch
(Freiburg, Beck & Glückler, 1991)
– Habel (Roman)
Übersetzt von Helga Walter
(Mainz, Donata Kinzelbach , 1991)
– Und die Vögel werden singen (Le Talisman)
Übersetzt von Helga Walter
(Meerbusch, Orient, 1974)
(Berlin, Orient, 1994)
– Algerische Tiermärchen (Erzählungen, Baba Fekrane)
(Übersetzt von Hildegard Müller und Josef-Hermann Sauter)
(Berlin, Altberliner Verl. Lucie Großer, 1963)
– Der Webstuhl (Le Métier à tisser) (Roman, Algerische Trilogie 3)
Übersetzt von Karl Heinrich
(Berlin, Volk und Welt | Düsseldorf, Progress, 1959)
– Der Brand (L’Incendie) (Roman, Algerische Trilogie 2)
(Berlin, Volk und Welt | Düsseldorf, Progress, 1956)
– Das große Haus (La Grande maison) (Roman, Algerische Trilogie 1)
Übersetzt von Herbert Bräuning
(Berlin, Volk und Welt | Düsseldorf, Progress, 1956) |